Анонсы темы “Репортаж” Чай, куркума и вино: репортер попробовала престижные методы расцветки яиц на Пасху Под звуки песен фронтовых: гости со всей Беларуси почтили память знаменитого батальона милиции Владимирова В центре деревни Жоровка Любанского района спрятался нестандартный деревенский дом. Снаружи он не достаточно чем отличается от примыкающих: увенчанные наличниками окна, по краям резные причелины, маленькое чердачное оконце, двускатная кровля… Но стоит подойти ближе – и вас с головы до ног покрое запах свежайшего хлеба. Выпекает его руководительница Жоровским домом народных традиций Ира Жудрик. В ее семье секреты изготовления выпечки передаются из поколения в поколение уже больше 100 лет. В преддверии православной Пасхи корреспонденты направились к ней в гости, чтоб выяснить, как тут готовятся к празднованию Воскресения Христова, а еще расспросить о секретах выпекания той кулитки, которая с 2020 года имеет статус историко-культурной ценности. Заведующую Жоровским домом народных традиций Иру Жудрик мы застаем на ее обычном рабочем месте – у истинной российской печи, в какой уже вовсю пощелкивают поленья. Близко, на скамье, в древесной деже ожидает собственного часа тесто для кулиток (так в местных местах именуют хлеб). Узнав, что нас заинтересовывают секреты изготовления не только лишь хлеба, да и пасхальных куличей, хозяйка объясняет: сама она предпочитает трудиться с тестом на закваске. Но соглашается поведать о тех традициях, которым следовала еще ее бабуля. “Весами отродясь не пользовалась: все делаю на глаз” Что до рецепта хлеба, который Ира Жудрик согласилась при нас подготовить, то он неповторимый во всех смыслах: воспользовалась им еще бабуля нашей героини, позже мать. В общей трудности в семье Иры Михайловны таковой хлеб готовят уже больше 100 лет. Вкус жоровской кулитки знают не только лишь по всей Беларуси, да и неблизко за ее пределами. Побывала она в самых различных городках и странах: от Уфы до Шри-Ланки, а на деньках отправилась в Италию. На вопрос, не испортится ли по дороге, хозяйка только улыбается: реальный хлеб срока годности не имеет. С течением времени он может высохнуть и почерстветь, но покрыться плесенью – никогда! “Можем с вами хоть до грамма все продукты вымерять, а все равно каждый раз хлеб будет другим. Даже если из одной дежки будет тесто, но в разной посуде – все равно будет отличаться. Дух, печь, дрова – на вкус влияет абсолютно все, – поясняет наша героиня. – С закатками такая же история: никогда не готовлю по записанному рецепту или с весами. Помешала, попробовала, чего не хватает – добавила”. Пока в печи спеют наши буханки, Ира Михайловна ведает историю сруба, под крышей которого мы находимся: “У этой хаты очень богатое и интересное прошлое, она всегда была гостеприимной. В войну тут была школа. Позже у деда Романа, который здесь жил, у первого из всей деревни появился телевизор, и люди приходили смотреть. А потом и мы заселились. Одним словом, гости здесь не переводятся”. Когда было решено открыть тут Дом народных традиций, строение отремонтировали, убрали стенки, сняли старенькые обои. Переложили и печь, после этого Ира Михайловна смогла в конце концов реализовать свою давнишнюю мечту – возродила процесс хлебопечения, которое стало реальным брендом Любанского района, и начала учить этому делу всех желающих. По вечерам тут стали собираться хозяйки, чтоб вкупе с Ирой Михайловной попробовать новые рецепты и поделиться опытом. Так появился клуб любителей народного хлебопекарства “Кулитка”. Если приглядеться повнимательнее, это место и истина похоже на музей, только не хлеба, а быстрее белорусского быта. Куда ни взгляни – глаз сейчас же цепляется за что-то аутентичное: тут для тебя и глиняные горшочки, и расписные ковры, и даже древние сундуки имеются. На столах – тканые скатерти, на кровати – умопомрачительной красы подушки и покрывала. Многие из этих предметов культработники искали по заброшенным домам, которые шли под демонтаж. “Иногда случается так, что ты заходишь к бабуле и начинаешь ее расспрашивать о чем-то, а она не помнит. Бывает, и по полдня подводим пожилого человека к разговору. И даже после этого может назвать одну-две строчки какой-нибудь песни – и все. А спустя пару дней вспомнит – и уже тогда зовет за нами. По-всякому бывает. Но когда уже начинается разговор, там истории цепляются одна за другую: от рождения и крещения до свадьбы и похорон. Причем бывает так, что между двумя деревнями расстояние всего в километр, а обычаи будут совершенно разными. Во время одних только проводов в армию столько ритуалов было, что и не посчитать! Важным было все: и как солдата посадить за стол, и как его оттуда вывести. Чтобы домой вернулся, ему и волосы выстригали, а потом прятали за иконы, и определенное количество платочков в руку давали, которые нужно было разбросать в определенных местах. И все это мы расспрашивали у наших бабуль”, – ведает Ира Михайловна о том, как приохотил процесс сохранения обрядов. “Сколько себя помню, в нашей семье всегда пекли кулитки” Сама Ира Жудрик родом тоже из Любанского района, но из другой деревни – Кузьмичи. В Жоровку переехала к супругу, устроилась торговцем. Но душа лежала к другому делу. И наша героиня решила рискнуть: в 40 лет уволилась с предшествующей работы, устроилась в Дом культуры и параллельно поступила на заочное отделение в Могилевский державный институт искусств. Признается, что было трудно: вечерком провела отпрыска в армию, а с утра уже спешишь на сессию. Дома оставляла супруга, сына-выпускника, огромное хозяйство. Но о выборе этом наша героиня не пожалела. “Я бы уже и не смогла без своей работы. Люблю ее очень”, – вот так коротко, но емко она разъясняет личное решение. Когда Ира Михайловна кончает собственный рассказ, по хате разносится ни с чем же не сопоставимый запах. Пара минут – и наши буханки уже остывают. Прекрасные, гладкие, с золотисто-коричневым боком – пробуем, не дождавшись, когда те как надо охладятся. Правду люди молвят, нет ничего вкуснее свежайшего хлеба из печи. Юлия ГАВРИЛЕНКО,
“Яйцо и кусок пирога хранили до самой Троицы”
“Считается, что пасхальные пироги нужно печь в Чистый четверг. Но мы делали это и в пятницу, и даже в субботу – у кого как получалось. Тогда же и яйца красили. Начинали с того, что ставили опару: дрожжи, теплое молоко, мука. А уже потом, когда его вымешивали, добавляли яйца, маргарин, изюм. Как только пироги подошли, их нужно было оббить, обмять. И так несколько раз. После разложить по формочкам и дать немного постоять. Пирогам нужно меньше времени, чем кулиткам. Если хлеб сидит в печи час-полтора, для куличей сорока минут достаточно”, – уверена хозяйка.
Казалось бы, пирог готов, означает работа окончена. Но по сути все куда труднее, объясняет Ира Михайловна. Достать пасхальный пирог из печи – только полдела. Значимо его верно остудить. В ее семье данный процесс происходил по-особенному: “Кто-то может достать пироги и просто оставить их остывать на рушнике. А бабушка делала еще так: прямо в формах ставила их на кровать и закладывала подушками, чтобы томились в тепле и остывали под подушками. Разрезали их, как правило, только после Всенощной. У нас в деревне Кузьмичи, откуда родом, церкви не было, поэтому пристраивались так: как служба закончилась и все освятили, так можно и садиться за стол. А утром, помню, мама всегда еще так делала: наливала в миску воду, клала туда красное яичко и всем давала умыться этой водой – чтобы были здоровенькие, кругленькие и розовенькие”.
Яичко это вкупе с кусочком пасхального пирога должно было храниться до самой Троицы. Числилось, что тому, кто в назначенный срок съест данный пирог и выкатит яичко, на Купалье повезет отыскать Папараць-кветку. Как точно надо его выкатывать, Ира Михайловна не знает: в детстве таких подробностей не ведали, а когда стала старше и заинтересовалась, уже и не у кого было спросить.
За беседой время пролетает невидимо – вот уже и дрова выгорели, и печка прогрелась, следовательно, можно приступать к самому увлекательному процессу. Сперва хозяйка ставит на угли сковороды и набирает в таз воду, в которую будет опускать руки, чтоб тесто к ним не прилипало. Весами Ира Михайловна отродясь не воспользовалась: все манипуляции делает, что утверждается, на глаз.
Как утверждается, рассказ работе не помеха. Пока я вдумчиво слушаю советы хозяйки, делая пометки, она точными движениями раз за одновременно набирает нужное кол-во теста, сформировывает маленькие продолговатые буханки, посылает их в прогретые сковороды, смазанные подмазкой – салом, а позже, перекрестив, задвигает в печь. На все уходит от силы минут 5-ь. Со стороны кажется, что все легко. На самом же деле процесс изготовления хлеба куда больше длительный и трудоемкий. Ведь чтоб с утра выпечь хлеб, хозяйка начинает работу с вечера, а зимой временами и за сутки-двое – точно столько подходит закваска. Употребляет Ира Михайловна при всем этом 2-ва, 3-и, в противном случае и 4-е вида муки. Но тесто замешивает постоянно только мукой высшего сорта – и ставит на несколько часов в теплое место подходить. Только после чего можно посылать хлеб в печь. Хозяйки постоянно строго наблюдали за тем, чтоб в миг, когда кулитки отправляются в печь, никто не входил в дом. Они верили, что человек данный своим поступком конфискует благополучие у семьи. Одалживать закваску у хозяек тоже было не принято. Числилось, что она впитывает в себя атмосферу дома. Ну и сам хлеб в долг давали неблизко не каждому. Связаны с этим продуктом и другие поверья, о которых Ире Михайловне говорила еще ее бабуля. Например, когда тесто подходит, нельзя шуметь и выяснять чувства. Когда хлеб готовился, строго-настрого воспрещалось посиживать на печи – чтоб буханки не вышли приплюснутыми.
“Когда дети были маленькими, мы не только хлеб пекли. Часто готовили и на сдобном тесте. То булочки, то вафли, то плетенки разные придумывали. А еще одно время была мода на цветную выпечку. В тесто добавляли сок бурака, чтоб оно стало розовым, а потом тонко-тонко раскатывали, выкручивали стаканом и бросали в кипящее масло. Получались розочки, но чтобы их приготовить, нужно было часов семь на кухне провести”, – вспоминает хозяйка.
“Мы – это не только хлеб”
На данный момент Дом народных традиций за пределами Любанского района известен сначала всего своими уникальными вековыми рецептами, один из которых имеет статус историко-культурной ценности. Ожидаемо, что на просторах веба это место нередко именуют музеем хлеба либо просто Жоровской пекарней. Но Ира Михайловна не совершенно согласна с таким “неймингом”. “Мы – это не только хлеб. Мы дом народных традиций. Я очень люблю наши белорусские обычаи и стараюсь их сохранить такими, какие они есть. Не мы создавали эти традиции, и не нам их менять – у нас нет такого права. А вот сохранить мы их должны”, – уверена она.
Собирают они не только лишь предметы быта, да и истории. Но процесс данный, признается наша героиня, часто бывает непростым.
“А как так получилось, что вы занялись в Доме народных традиций именно выпечкой хлеба?” – интересуюсь у собственной собеседницы.
“А это не получилось, оно всегда было со мной. Я росла в этом. Сколько себя помню, в нашей семье всегда пекли кулитки. Даже когда совсем маленькой была, все время находилась рядом с мамой. Она хлеб в дежке месит, а я рядом бегаю – интересно же! То муки подсыплю, то тесто сырое попробую. А когда стала постарше, мама сажала хлеб и наказывала мне его доставать из печи, когда стрелка на часах дойдет до нужной цифры. И я следила, из хаты не выходила, потому что если уж хлеб сгорит, вечером раздерут”, – с ухмылкой замечает героиня.
В денек нашего визита это принципиальное занятие – смотреть за часами – доверили гостям. Как срабатывает секундомер на телефоне, окликаем хозяйку: пора доставать хлеб – и придвигаемся ближе к печке, чтоб все снять. Но Ира Михайловна останавливает нас: “Не время. Пусть минут десять еще попечется. А вот как запахнет – будем доставать, – поясняет она и рассказывает о самом любимом детском блюде: – Отрезали скибку хлеба, окунали в ведро с водой, а потом в мешок с сахаром. С таким угощением ты на улице всем друг и пан. Все по разу укусили – и скибки нет. И уже кто-то другой мчит домой”…
фото Татьяны МАТУСЕВИЧ,
.
